
Idiom Catcher
Launched this week
Learn idioms with a swipe — fun, fast, and free!
•0 reviews•35 followers
Idiom Catcher makes learning idioms as easy as swiping. Discover common expressions in categories like Latin, Animals, Software Development, and even Donald Trump quotes — all with a smooth Tinder-style interface
👋 Hey everyone! I’m Anton, co-founder and iOS lead of Idiom Catcher.
After working with lovely folks from the UK, I quickly found that understanding English isn’t just about grammar — it’s about catching the idioms people actually use day to day. Whether it’s a chat over a cuppa or a cheeky joke in a meeting, these phrases are everywhere.
So we built Idiom Catcher — a fun little app that helps you learn real idioms in a swipeable, no-fuss way. Think “stiff upper lip,” “feather in his cap,” or “not my cup of tea.” It’s like getting a peek behind the curtain of the culture, not just the language.
Best part? With some gamification mechanics, you can learn them all for free 🇬🇧🇺🇸 ✨
Massive thanks to co-founder Alex and our amazing iOS volunteers (Vlad, Anastasia, Matvey and Kate) — couldn’t have done it without you!
The app looks fun)
And the explanations are great!
Good luck!
@serg_krasakovich Thanks, Siarhei! Really appreciate it. I plan to add 200 more idioms, then probably pivot to advanced English grammar or phonetics 👋
DoPeopleSay
I use the app day in, day out and I’m having a blast :)
@henadzit Oh, wow, mate, you are not horsing around! I will make the Babruis Set in your honour.
Boiled like Babruisk stew
Meaning: Overheated, overworked, or emotionally overwhelmed.
Example: “After 3 deadlines in one week, I was boiled like Babruisk stew.”
Sent to Babruisk
Meaning: Someone was politely (or not) told to go away or mind their own business.
Example: “He kept telling me how to code, so I sent him straight to Babruisk.”
Like a beaver on Lenin Street
Meaning: Acting overly confident or loud in a place where it doesn’t suit.
Usage: “He walked into the meeting like a beaver on Lenin Street — full of himself and chewing through everyone’s patience.”
Origin💡: A nod to both the literal “beaver” in Babruisk (the name is related to “бобр”) and typical main streets in post-Soviet towns.